6 comments on “Strike the Blood II – 06

  1. Um, not to criticize you, but is there a deliberate reason you’re translating “seisen” as “holy massacre” instead of “holy war” or “crusade”? Because “holy massacre” just sounds really stupid…

  2. While we considered crusade, we felt that 殲 hewed closer to massacre / extermination / annihiliation and that crusade seemed to imply ongoing military campaign by the church so we opted for massacre. Perhaps not the best phrasing, but a judgement call.

Leave a Reply